青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
ahe turned the business over to his daughter. [translate]
a这次经历极大地打击了我的自信心,对此后的面试笔试也产生了影响 This experience has attacked my self-confidence enormously, to hereafter interviewed the written examination also to have the influence [translate]
apile." [translate]
a近行 Near line [translate]
aMany people in the United States spend most of their free time watching television .Certainly,there are many worthwhile programs on television , include-ing news ,educational programs for children,programs on current social problems.plays,movies,concerts,and so on..Nevertheless,perhaps people should not be spending so 许多人在美国花费大多数他们的空闲时间观看的电视。一定,有许多值得的节目在电视上,包括ing新闻,教育规划为孩子,当前社会problems.plays的节目,电影,音乐会,等等。然而,或许人们不应该花费他们的时间在TV.Mr.Mayer前面非常想象什么我们也许做,如果我们被迫发现其他活动。 [translate]
aКронштейн передней подвески двигателя 前面发动机装配托架 [translate]
aWill later 后意志 [translate]
aAt what stage of fabrication is UT inspection of pipe body performed? 在制造什么阶段管子身体的UT检查进行? [translate]
a为老年人的设计也不例外 Is not exceptional for senior citizen's design [translate]
a• 2012年10月-2013年7月 在法国学习语言,通过TEF考试 • En octobre 2012 à juillet 2013 dans la langue française d'étude, par l'essai de TEF [translate]
ahoneycool 正在翻译,请等待... [translate]
a那么请跟我来 Then please come with me [translate]
a有些事回不去了。 Some matters could not go back. [translate]
apwople rest or take a short nap pwople休息或采取短的休息 [translate]
aWe follow Corsetti et al. (1998a), Frankel and Rose (1996), Radelet and Sachs (1998a), and Sachs et al. (1996) to construct two nancial crisis indices. The rst uses the rate of variation of exchange rate and foreign reserve to compile indicator variables separately. Then we average the two indicator variables, i.e.,C 我们等跟随Corsetti。 (1998a), Frankel和罗斯(1996年), Radelet和Sachs (1998a)和Sachs等。 (1996年)修建二 nancial危机索引。 rst使用交换率和外币储备的变异的率分开地编写显示可变物。 然后我们平均为二显示可变物,即, CI1t = (出口+ FAIt) =2 [translate]
aOr am I alone in suspecting 或单独是我在怀疑 [translate]
a语儿:你丫的我正房,别没事和别人瞎聊,你丫的也不怕我吃醋,(开玩笑的,嘎嘎)忘记过去,要快乐一点. [translate]
aTearing up the invalid Tearing up the invalid [translate]
a这个世界是美丽的 This world is beautiful [translate]
athings that can be bought, rather than things that can be found. 可以被买可以被发现的事,而不是事。 [translate]
aand new product diffusion curves, stock market returns or even weather patterns. [translate]
aplease call Zhong Heng at 622-6033. 请电话Zhong Heng在622-6033。 [translate]
a您的手机已关机 Your handset has closed down [translate]
aDirect and superise all activites pertaining to employee relations. 正在翻译,请等待... [translate]
a“Do in Rome as the Romans do”来自谚语,意为入乡随俗。动用引喻可以使表达更有说服力,从而令人印象深刻。此外很多商业广告的英语商标也源于典故。比如Aiax原是荷马诗史《伊利亚特》中的英雄,以魁梧、勇敢、善跑而著称呼。用它来作美国产的一种洗涤剂的商标词使得该产品通过Ajaxr的内涵得到褒扬。再如Vanity Fair(浮华世界)是一种女子服饰的商标名称。它最早出现于John Bunyan的The Pilgrim's Progress《天路历程》。此处用它表示华美绚烂之意。用它作商标词,褒扬了商标词代表的商品特征,使其更为形象的再现商标。 “Do in Rome as the Romans do” comes from the proverb, Italy for does in Rome as Rome does.The use directs to explain may enable the expression to have the persuasive power, thus makes the human impression to be profound.In addition very many commercial advertizing English trademark also source in li [translate]
a它正在浇花 It is watering flowers [translate]
a我们必须认真做作业。 We must do one's assignment earnestly. [translate]
aCastings, Austenitic-Ferritic (Duplex) Stainless Steel. for 铸件,奥氏体铁素体(双重)不锈钢。 为 [translate]
a混杂世界 正在翻译,请等待... [translate]
ahe turned the business over to his daughter. [translate]
a这次经历极大地打击了我的自信心,对此后的面试笔试也产生了影响 This experience has attacked my self-confidence enormously, to hereafter interviewed the written examination also to have the influence [translate]
apile." [translate]
a近行 Near line [translate]
aMany people in the United States spend most of their free time watching television .Certainly,there are many worthwhile programs on television , include-ing news ,educational programs for children,programs on current social problems.plays,movies,concerts,and so on..Nevertheless,perhaps people should not be spending so 许多人在美国花费大多数他们的空闲时间观看的电视。一定,有许多值得的节目在电视上,包括ing新闻,教育规划为孩子,当前社会problems.plays的节目,电影,音乐会,等等。然而,或许人们不应该花费他们的时间在TV.Mr.Mayer前面非常想象什么我们也许做,如果我们被迫发现其他活动。 [translate]
aКронштейн передней подвески двигателя 前面发动机装配托架 [translate]
aWill later 后意志 [translate]
aAt what stage of fabrication is UT inspection of pipe body performed? 在制造什么阶段管子身体的UT检查进行? [translate]
a为老年人的设计也不例外 Is not exceptional for senior citizen's design [translate]
a• 2012年10月-2013年7月 在法国学习语言,通过TEF考试 • En octobre 2012 à juillet 2013 dans la langue française d'étude, par l'essai de TEF [translate]
ahoneycool 正在翻译,请等待... [translate]
a那么请跟我来 Then please come with me [translate]
a有些事回不去了。 Some matters could not go back. [translate]
apwople rest or take a short nap pwople休息或采取短的休息 [translate]
aWe follow Corsetti et al. (1998a), Frankel and Rose (1996), Radelet and Sachs (1998a), and Sachs et al. (1996) to construct two nancial crisis indices. The rst uses the rate of variation of exchange rate and foreign reserve to compile indicator variables separately. Then we average the two indicator variables, i.e.,C 我们等跟随Corsetti。 (1998a), Frankel和罗斯(1996年), Radelet和Sachs (1998a)和Sachs等。 (1996年)修建二 nancial危机索引。 rst使用交换率和外币储备的变异的率分开地编写显示可变物。 然后我们平均为二显示可变物,即, CI1t = (出口+ FAIt) =2 [translate]
aOr am I alone in suspecting 或单独是我在怀疑 [translate]
a语儿:你丫的我正房,别没事和别人瞎聊,你丫的也不怕我吃醋,(开玩笑的,嘎嘎)忘记过去,要快乐一点. [translate]
aTearing up the invalid Tearing up the invalid [translate]
a这个世界是美丽的 This world is beautiful [translate]
athings that can be bought, rather than things that can be found. 可以被买可以被发现的事,而不是事。 [translate]
aand new product diffusion curves, stock market returns or even weather patterns. [translate]
aplease call Zhong Heng at 622-6033. 请电话Zhong Heng在622-6033。 [translate]
a您的手机已关机 Your handset has closed down [translate]
aDirect and superise all activites pertaining to employee relations. 正在翻译,请等待... [translate]
a“Do in Rome as the Romans do”来自谚语,意为入乡随俗。动用引喻可以使表达更有说服力,从而令人印象深刻。此外很多商业广告的英语商标也源于典故。比如Aiax原是荷马诗史《伊利亚特》中的英雄,以魁梧、勇敢、善跑而著称呼。用它来作美国产的一种洗涤剂的商标词使得该产品通过Ajaxr的内涵得到褒扬。再如Vanity Fair(浮华世界)是一种女子服饰的商标名称。它最早出现于John Bunyan的The Pilgrim's Progress《天路历程》。此处用它表示华美绚烂之意。用它作商标词,褒扬了商标词代表的商品特征,使其更为形象的再现商标。 “Do in Rome as the Romans do” comes from the proverb, Italy for does in Rome as Rome does.The use directs to explain may enable the expression to have the persuasive power, thus makes the human impression to be profound.In addition very many commercial advertizing English trademark also source in li [translate]
a它正在浇花 It is watering flowers [translate]
a我们必须认真做作业。 We must do one's assignment earnestly. [translate]
aCastings, Austenitic-Ferritic (Duplex) Stainless Steel. for 铸件,奥氏体铁素体(双重)不锈钢。 为 [translate]
a混杂世界 正在翻译,请等待... [translate]